2015-12-31
1ヶ月(2015年12月)で華流ドラマ「シンデレラの法則」全30話を観て、 毎回はじめの5分に集中して中国語を学ぶ、と決めてからちょうど1ヶ月が経った。
ドラマの中でよく出てきた中国語フレーズを25まとめてみた。 1〜30話までの学習記録はこちら。ちょっと待って
メモ:「等」だけでも使える
等 → 待って
等我 →(自分のこと)待っててね
すぐに
メモ:「すぐにやります」「すぐに行きます」「すぐに〜してください」など色んな場面に出てきた。
そう、その通り
メモ:「〜の言う通り」みたいな場面でもよく使われていた。
ただいま
メモ:「回来」で「帰ってくる」とか仕事に「復帰する」という使い方もされていた。
できる
メモ:「いいよ(できるよ)」って返事をするような場面にも使われていた。 「不可以」は「できない」「無理」という意味。
必要ない
~する必要ない
結構です
メモ:相手が「手伝おうか?」とか何か申し出るのに対して 「いいよ、大丈夫、必要ないよ」みたいな感じで多用されていた。
気をつけて。
本当だよ。
メモ:「真的」だけだと「本当だよ」、 「真的〜」で「本当に〜」、「真的吗」だと「本当に?」「マジで?」
~がない。
メモ:物がない、時間がない、自信がない、経験がない、など色んな場面や会話で耳にするフレーズ。
もちろん、そんなことはない
メモ:英語で「Of course not」っていうような場面で使われていた。
自信がある
有 : 〜がある
没有 : 〜がない
だから
私はあなたに与える
つかれた?
いいね
メモ:相づちするときにも使われていた。
それと、また、あと
メモ:会話の中で「あとね、」とか「それにね、」みたいに 何かを付け加えるときによく使われていたフレーズ。
問題ない。大丈夫。
私、先に行きます。
今忙しい?
行こう。
座って。
思いもよらなかった。
了解です。分かりました。
幸せ?
そうでょ?
对 : そうです
对对对 : そうそうそう
会話の中で、日本語で「ちょっと~」とか「ねぇねぇ~」って言うような場面で、 中国語では「えぇい!」って、よく言っている。